Dietz’s American La Ronde

Dietz’s American La Ronde

For Steven Dietz’s American La Ronde, I wrote the following Dramaturg’s Note and edited both American La Ronde Program and American La Ronde Know Before You Go (7) supporting material.

Dramaturg’s Note
American La Ronde: The Pleasures of Adaptation

On the title page of his play, Steven Dietz makes no secret that his American La Ronde (2017) is an adaptation of Reigen (1900) – known in English as La Ronde – by Austrian Jewish writer and dramatist Arthur Schnitzler (1862-1931). Adaptation of existing works has been a pillar of theatre-making at least since ancient Greece. The approach has proved successful because adapting the same stories combines the familiarity of repetition with the novelty of variation while demonstrating the playwright’s individual point of view and artistic prowess.

As French theorist Gérard Genette suggests, “one who really loves texts must wish from time to time to love (at least) two together” (Palimpsests: Literature in the Second Degree, 1982). In fact, perceiving an adaptation as adaptation is part of the pleasure of engaging with this type of artistic production, one that can only be enjoyed by “knowing audiences” aware of the link between the earlier and later text (Linda Hutcheon, A Theory of Adaptation, 2006). For those unfamiliar with Schnitzler’s work, it is therefore essential to underscore at least two important aspects of his play: its unconventional dramatic structure and its history of censorship due to a titillating subject matter that unmasked the private lives of a cross section of Viennese society.

In contrast with the typical climactic structure that highlights the changed situation between beginning and end, Reigen hinges on a circular structure that concludes just where it started, thus signaling stagnation and disillusion in regard to human relationships. In a series of ten scenes, each time one of two interlocutors continues to the next dialogue with a different partner until the circle is completed.  With a single exception, the action progresses rather swiftly to sexual intercourse, indicated on the page by one or more lines of dashes towards the middle of each scene.

Hesitant about the literary value of his work, the author initially had it printed in just 200 copies at his own expense. However, following sanctions against a Munich student theatre that presented three scenes from the play, book sales were banned in Germany in 1904 and the official premiere in Berlin and Vienna had to wait until 1920 and 1921 respectively. Even so, due to right-wing antisemitic political demonstrations, the play’s cast, director, and theatre administrators in Berlin were charged with creating a public nuisance and taking part in obscene acts, even if the staging had simply lowered the curtains and played waltz music during the incriminated scenes. Even if the artists were eventually exonerated, Schnitzler’s embarrassment led him to wish the play would never again be performed. And yet, its shock value must have contributed to its continued appreciation.

In transferring the action to contemporary America, Dietz adopted the same circular structure but modernized both characters and situations, with the addition of a bracelet that constantly changes hands and becomes a common thread connecting all involved. Emphasizing the continuity of each scene and between them, this adaptation eliminates the need to censor sexual activities by instead staging the difficulties of “getting to the point” in today’s more permissive yet complicated society. But intimacy is nevertheless sought after, especially when, for instance, the author insists: “This is a really good kiss. It is not a ‘stage kiss.’ It is not fake.” And true intimacy is perhaps the most shocking today when our relationships are increasingly filtered and mediated.

Stebos

Nottage’s Crumbs from the Table of Joy (dir. Clinton Turner Davis)

Nottage’s Crumbs from the Table of Joy (dir. Clinton Turner Davis)

Once again, for this show at the Nevada Conservatory Theatre I put together the full evening program.
I also interviewed the director, Clinton Turner Davis and you can find our conversation here.

Dramaturg’s Note

Lynn Nottage’s Crumbs from the Table of Joy premiered Off-Broadway at the Second Stage Theatre in New York City in May of 1995, directed by Joe Morton. Shortly after it was produced by Steppenwolf Theatre Company in Chicago, IL in March of 1996, directed by Leslie Holland, and by South Coast Repertory in Costa Mesa, CA in September, directed by Seret Scott. It was first published in Nottage’s first collection of plays in 2004.

The title is inspired by Langston Hughes’s short poem, Luck:

Sometimes a crumb falls from the table of joy,
Sometimes a bone is flung,
To some people love is given,
To others only heaven.

In the play, which takes place in Brooklyn in 1950, both Ernestine Crump, a young African American aspiring writer, and the other characters she evokes – her father Godfrey, sister Ermina, aunt Lily Ann Green, and stepmother Gerte, who is German – navigate the complexities of a world that does not yield easy answers as to why certain people succeed and others continue to struggle. Religion, politics, interracial relations, all weigh on decisions, hopes, and desires that may or may not be fulfilled and yet constitute a weave that brings people together in their effort to improve their lot.

Since the set itself is such an important character in the play, for this production we include here the notes of our talented graduate and undergraduate designers, who speak of their creative process.

Enjoy the show!

Stebos

Chekhov’s The Cherry Orchard (dir. Michael Lugering)

Chekhov’s The Cherry Orchard (dir. Michael Lugering)

For this show I wrote my dramaturg’s notes (read below) and put together the full evening program.
I also interviewed the director, Michael Lugering: you can find our conversation here.

Dramaturg’s Notes

In January 2000, while I was studying at the GITIS, the Russian Academy of Dramatic Arts in Moscow, I visited Melikhovo, the country estate Anton Chekhov had purchased in 1892 from Nikolai Sorokhtin, a set decorator for the Hermitage summer garden theatre in Moscow. Chekhov worked to improve the condition of the estate, and used his study as medical office where he cared for patients from various villages, factories, and a nearby monastery. In 1899, after the success of The Seagull at the Moscow Art Theatre, the author invited the lead actress, Olga Knipper, to visit him at the estate. She married him in 1901. As his tuberculosis worsened, Chekhov was forced to abandon Melikhovo and move south, to Yalta, in the Crimean Peninsula. He sold the estate to a timber merchant on August 18, 1899. These facts alone suffice to trace elements of The Cherry Orchard back to the playwright’s biography, but of course the action has been refined and transfigured. The play premiered in 1914 at the Moscow Art Theatre and is regarded as the Russian playwright’s masterpiece.

At a time when our perception of Russia is clouded by the interference of its ruler’s politics of destructive war and invasion, it is even more crucial to remind ourselves of the contributions of Russian artists to the richness of world culture. Indeed, The Cherry Orchard continues to speak to us today. One of its core themes, the relationship between beauty, nature, and capital, is still a burning topic in a world increasingly under siege by climate change and tough economic choices. How can beauty thrive without sensible business and environmental practices? Is beauty even possible without exploitation?

This Fall semester marks the beginning of my work as Resident Dramaturg for the Nevada Conservatory Theatre. Apart from the excitement of collaborating with exceptional colleagues and students in the Department of Theatre at UNLV, I see my role as an opportunity to both expand the audience’s awareness of the multi-threaded creative journey that leads to each production and increase NCT’s porosity in relation to the Las Vegas community.

To start with, thanks to the freedom afforded by a digital program, we have supplemented the director’s notes with the voice of the set designer and photos from the rehearsal process. We also scheduled a talk-back opportunity for the creative team to respond to questions and impressions by the spectators. Finally, we have sprinkled a few cherry jokes and puns throughout this program, in line with Chekhov’s comedic sense of his play.

Other plans are in the works for future productions but, for now, enjoy this play masterfully directed, designed, and acted by a cohesive and vibrant ensemble of faculty professionals and MFA students poised for a successful career in the theatre!

Stebos

Call for Pirandellian Dramaturgies

Call for Pirandellian Dramaturgies

PSA, the Journal of the Pirandello Society of America, seeks submissions of short dramatic pieces (5 to 30 minutes of expected performance time) inspired by the theatre and literary works of Luigi Pirandello, for publication in the next or future issues and potential production. Scripts should be previously unpublished and unproduced.

An essential requirement is that proposed contributions both reinterpret and clearly reference a specific work or more by Pirandello, be it a play, short story, novel, or essay. The connection could take several forms: development or updating of an existing scene/play by Pirandello, background on a character demonstrated through monologue or dialogue, theatre within the theatre, transformation for different media or site-specific performance, dramatization of a prose piece, dialogue between characters from different works, alternative endings, alternative casting, engagement with a contemporary issue, etc.

Accepted scripts will be considered for actual production, either digitally or as staged reading/full performance in the context of a post-pandemic Pirandello festival.

Proposals related to Six Characters in Search of An Author should be e-mailed by March 15, 2021 to psa2017conference@gmail.com and, if accepted, will be published on the next thematic issue (XXXIII, 2020); all others will be scheduled for publication in the following issue (XIV, 2021).

Changing Neighborhoods

Changing Neighborhoods

Center for Performance Research, NYC

In April/May 2015 I collaborated as dramaturg and director with three performer-choreographers – Lori Hamilton, J Reese, Sarah Starkweather – and musician Ken Kruper on a dance piece that aimed to capture the spirit of a neighborhood as it changes over time. New people are first attracted and then pushed out in a constant recursive flux that materializes at different times during the exhibition through movement and music.

This dance piece was created during the “Your [_____] Neighborhood collaborate:create residency produced by ForwardFlux.

Your [_____] Neighborhood

Your [_____] Neighborhood

Center for Performance Research, NYC

Between April and May 2015 I was invited to my second artist residency with Forwardflux for three weeks of intense collaborative exploration of how neighborhoods are transformed, gentrified, or even colonized. Through meetings once a week with the whole group of participants and more intimate rehearsals with two smaller groups, for the first time I worked as dramaturg of a dance piece, Changing Neighborhoods. For the exhibition program, click here.

 

Come Back (Via Five Stage Approach) by Michelle Levy

Come Back (Via Five Stage Approach) by Michelle Levy

For the author and performer Michelle Levy, “Come Back… marks the return to a stalled artistic research project I had been pursuing about my father, named (by him) ‘The Comeback.’ This current investigation has two narratives. The first is the story of Ron “Lucky” Levy, a once successful motivational salesman who has, sadly fallen down on his luck. The second is my process of sharing the story with the help of a tool named (by me) ‘The Five Stage Approach to Creating an Effective Artistic Experience.’ Through a series of small performance ‘focus groups’ organized over the past five months, I have been collectively revisiting a brief ‘comeback'”

In my role of dramaturg I participated to the focus group performances and advised on the overall dramaturgical structure of this biographical monodrama that drew upon archival research and technology to reactivate a dialogue between daughter and father.

The show was presented at the Abrons Arts Center and Theaterlab in May 2015. For the show’s program, click here.